kisenon

Sprachen

Die Konsole und Dokumentation sind in 8 Sprachen verfügbar.

Die Kisenon-Konsole und -Dokumentation werden in acht Sprachen ausgeliefert. Die CLI (keon) ist nur auf Englisch.

Unterstützte Sprachen

TagSprache
en-USEnglisch (US)
jaJapanisch (日本語)
deDeutsch (Deutsch)
frFranzösisch (Français)
esSpanisch (Español)
pt-BRPortugiesisch — Brasilien (Português)
koKoreanisch (한국어)
zh-HansChinesisch — vereinfacht (简体中文)

en-US ist der Standard und der Quellkatalog; der Rest ist KI-übersetzt. Rechts-nach-links-Locales werden noch nicht ausgeliefert, obwohl die Shell RTL-bereit ist für den Tag, an dem eine hinzugefügt wird.

Eine Sprache in der Konsole wählen

Gehen Sie zu Einstellungen → Sprache und wählen Sie aus dem Dropdown. Jede Option ist mit ihrem eigenen Endonym beschriftet (zum Beispiel „Japanisch (日本語)"), sodass Sie selbst aus einem unbekannten Locale immer zurückfinden.

Ihre Wahl bleibt pro Konto bestehen: Die Konsole sendet sie an die Control Plane via PATCH /v1/me mit einem language-Feld, das sie auf Ihrem Benutzerdatensatz speichert. Die Auswahl wird beim nächsten Render wirksam — kein Neuladen erforderlich — und folgt Ihnen in jeden Browser, in dem Sie sich anmelden.

Nur die acht Tags oben werden akzeptiert; alles andere wird abgelehnt.

Die öffentliche Website

Die Landingpage und diese Dokumentation rendern ebenfalls in Ihrer Sprache — keine Anmeldung erforderlich. Jede Sprache hat ihre eigene URL: Englisch liegt unter den nackten Pfaden (/docs), und die anderen Sprachen sind mit einem Präfix versehen, wie in /ja/docs oder /de/docs. Seiten, für die Sie keine Übersetzung haben, fallen auf Englisch zurück, statt zu verschwinden.

Zwei Möglichkeiten zu wechseln:

  • Der Sprachauswähler (Globus) im Header und Footer der Landingpage sowie in der Docs-Chrome — wählen Sie eine Sprache, und Sie bleiben auf derselben Seite unter ihrer URL.
  • Beim ersten Besuch, wenn Ihr Browser eine der anderen sieben Sprachen bevorzugt, bietet ein einzeiliges Vorschlags-Banner diese Sprache an. Es leitet Sie nie von selbst um; blenden Sie es einmal aus, und es bleibt verschwunden.

Das aufgelöste Locale wird in einem NEXT_LOCALE-Cookie gemerkt, sodass, sobald Ihre Sprache bestimmt ist, sie über Seiten und Besuche hinweg konsistent bleibt. Angemeldete Benutzer führen ihre gespeicherte Kontopräferenz mit; alle anderen werden gegen ihre Browser-Einstellungen abgeglichen (siehe unten).

Wie Ihre Sprache gewählt wird

Die Erkennung läuft in dieser Reihenfolge, erster Treffer gewinnt:

  1. Eine explizite Wahl. Ein von Ihnen ausgewähltes Locale — gespeichert im NEXT_LOCALE-Cookie (und, wenn angemeldet, auf Ihrem Konto).
  2. Ihr Browser. Der Accept-Language-Header, den Ihr Browser sendet, ausgehandelt gegen die acht unterstützten Sprachen. Eine Anfrage für ja matcht ja; eine Anfrage für einfaches en matcht en-US per Präfix.
  3. Englisch. Wenn nichts matcht, fällt die Website auf en-US zurück.

Web und Control Plane teilen sich dieselbe Aushandlungslogik, sodass ein gegebener Browser auf beiden Oberflächen zur selben Sprache aufgelöst wird.

API-Fehlermeldungen

Fehlerantworten der Control Plane sind lokalisiert. Wenn Sie einen Accept-Language-Header senden, löst die API das menschenlesbare message- Feld in Ihre Sprache auf, wo eine Übersetzung existiert, und fällt sonst auf Englisch zurück.

Das maschinenlesbare code-Feld ändert sich nie — es bleibt stabil, unabhängig von der Sprache, sodass Sie programmatisch darauf matchen können:

{ "error": { "code": "branch_not_ready", "message": "Branch is not yet ready." } }

Matchen Sie auf code, nicht auf message. Die Hüllenform ist in jeder Sprache identisch.

Verwandtes

  • Auth — Anmeldung, API-Schlüssel und der CLI-Flow.
  • FAQ — kurze Antworten auf die häufigsten Fragen.