kisenon

Idiomas

La consola y los documentos están disponibles en 8 idiomas.

La consola y la documentación de Kisenon se publican en ocho idiomas. La CLI (keon) es solo en inglés.

Idiomas soportados

TagIdioma
en-USInglés (EE. UU.)
jaJaponés (日本語)
deAlemán (Deutsch)
frFrancés (Français)
esEspañol (Español)
pt-BRPortugués — Brasil (Português)
koCoreano (한국어)
zh-HansChino — Simplificado (简体中文)

en-US es el predeterminado y el catálogo de origen; el resto están traducidos por IA. Las configuraciones regionales de derecha a izquierda todavía no se publican, aunque el shell está preparado para RTL para el día en que se añada una.

Elegir un idioma en la consola

Vaya a Settings → Language y elija del desplegable. Cada opción está etiquetada con su propio endónimo (por ejemplo, "Japonés (日本語)") para que siempre pueda encontrar el camino de vuelta incluso desde una configuración regional desconocida.

Su elección persiste por cuenta: la consola la envía al plano de control mediante PATCH /v1/me con un campo language, que la almacena en su registro de usuario. La selección surte efecto en el siguiente renderizado — sin recarga necesaria — y le sigue a cualquier navegador donde inicie sesión.

Solo se aceptan los ocho tags anteriores; cualquier otra cosa se rechaza.

El sitio público

La página de inicio y estos documentos también se renderizan en su idioma — sin necesidad de iniciar sesión. Cada idioma tiene su propia URL: el inglés vive en las rutas desnudas (/docs), y los demás idiomas llevan prefijo, como en /ja/docs o /de/docs. Las páginas para las que no tenga una traducción recurren al inglés en vez de desaparecer.

Dos formas de cambiar:

  • El selector de idioma (globo) en la cabecera de la página de inicio, el pie de página y el marco de los documentos — elija un idioma y se queda en la misma página bajo su URL.
  • En una primera visita, si su navegador prefiere uno de los otros siete idiomas, un banner de sugerencia de una línea ofrece ese idioma. Nunca le redirige por sí solo; descártelo una vez y se queda fuera.

La configuración regional resuelta se recuerda en una cookie NEXT_LOCALE, así que una vez que se determina su idioma se mantiene consistente a través de páginas y visitas. Los usuarios con sesión iniciada llevan su preferencia de cuenta guardada; a todos los demás se les empareja con la configuración de su navegador (véase más abajo).

Cómo se elige su idioma

La detección se ejecuta en este orden, gana la primera coincidencia:

  1. Una elección explícita. Una configuración regional que seleccionó — almacenada en la cookie NEXT_LOCALE (y, cuando tiene sesión iniciada, en su cuenta).
  2. Su navegador. La cabecera Accept-Language que envía su navegador, negociada contra los ocho idiomas soportados. Una solicitud de ja coincide con ja; una solicitud de en simple coincide con en-US por prefijo.
  3. Inglés. Si nada coincide, el sitio recurre a en-US.

La web y el plano de control comparten la misma lógica de negociación, así que un navegador dado resuelve al mismo idioma en ambas superficies.

Mensajes de error de la API

Las respuestas de error del plano de control están localizadas. Cuando envía una cabecera Accept-Language, la API resuelve el campo legible message a su idioma donde exista una traducción, recurriendo al inglés en caso contrario.

El campo legible por máquina code nunca cambia — se mantiene estable independientemente del idioma, así que puede compararlo programáticamente:

{ "error": { "code": "branch_not_ready", "message": "Branch is not yet ready." } }

Compare con code, no con message. La forma del sobre es idéntica en todos los idiomas.

Relacionado