Idiomas
La consola y los documentos están disponibles en 8 idiomas.
La consola y la documentación de Kisenon se publican en ocho idiomas. La
CLI (keon) es solo en inglés.
Idiomas soportados
| Tag | Idioma |
|---|---|
en-US | Inglés (EE. UU.) |
ja | Japonés (日本語) |
de | Alemán (Deutsch) |
fr | Francés (Français) |
es | Español (Español) |
pt-BR | Portugués — Brasil (Português) |
ko | Coreano (한국어) |
zh-Hans | Chino — Simplificado (简体中文) |
en-US es el predeterminado y el catálogo de origen; el resto están
traducidos por IA. Las configuraciones regionales de derecha a izquierda
todavía no se publican, aunque el shell está preparado para RTL para el día
en que se añada una.
Elegir un idioma en la consola
Vaya a Settings → Language y elija del desplegable. Cada opción está etiquetada con su propio endónimo (por ejemplo, "Japonés (日本語)") para que siempre pueda encontrar el camino de vuelta incluso desde una configuración regional desconocida.
Su elección persiste por cuenta: la consola la envía al plano de control
mediante PATCH /v1/me con un campo language, que la almacena en su
registro de usuario. La selección surte efecto en el siguiente renderizado
— sin recarga necesaria — y le sigue a cualquier navegador donde inicie
sesión.
Solo se aceptan los ocho tags anteriores; cualquier otra cosa se rechaza.
El sitio público
La página de inicio y estos documentos también se renderizan en su idioma
— sin necesidad de iniciar sesión. Cada idioma tiene su propia URL: el
inglés vive en las rutas desnudas (/docs), y los demás idiomas llevan
prefijo, como en /ja/docs o /de/docs. Las páginas para las que no tenga
una traducción recurren al inglés en vez de desaparecer.
Dos formas de cambiar:
- El selector de idioma (globo) en la cabecera de la página de inicio, el pie de página y el marco de los documentos — elija un idioma y se queda en la misma página bajo su URL.
- En una primera visita, si su navegador prefiere uno de los otros siete idiomas, un banner de sugerencia de una línea ofrece ese idioma. Nunca le redirige por sí solo; descártelo una vez y se queda fuera.
La configuración regional resuelta se recuerda en una cookie
NEXT_LOCALE, así que una vez que se determina su idioma se mantiene
consistente a través de páginas y visitas. Los usuarios con sesión
iniciada llevan su preferencia de cuenta guardada; a todos los demás se les
empareja con la configuración de su navegador (véase más abajo).
Cómo se elige su idioma
La detección se ejecuta en este orden, gana la primera coincidencia:
- Una elección explícita. Una configuración regional que seleccionó —
almacenada en la cookie
NEXT_LOCALE(y, cuando tiene sesión iniciada, en su cuenta). - Su navegador. La cabecera
Accept-Languageque envía su navegador, negociada contra los ocho idiomas soportados. Una solicitud dejacoincide conja; una solicitud deensimple coincide conen-USpor prefijo. - Inglés. Si nada coincide, el sitio recurre a
en-US.
La web y el plano de control comparten la misma lógica de negociación, así que un navegador dado resuelve al mismo idioma en ambas superficies.
Mensajes de error de la API
Las respuestas de error del plano de control están localizadas. Cuando
envía una cabecera Accept-Language, la API resuelve el campo legible
message a su idioma donde exista una traducción, recurriendo al inglés en
caso contrario.
El campo legible por máquina code nunca cambia — se mantiene estable
independientemente del idioma, así que puede compararlo
programáticamente:
{ "error": { "code": "branch_not_ready", "message": "Branch is not yet ready." } }Compare con code, no con message. La forma del sobre es idéntica en
todos los idiomas.
Relacionado
- Autenticación — inicio de sesión, claves de API y el flujo de la CLI.
- Preguntas frecuentes — respuestas breves a las preguntas más habituales.