kisenon

Idiomas

O console e os docs estão disponíveis em 8 idiomas.

O console e a documentação da Kisenon são entregues em oito idiomas. A CLI (keon) é apenas em inglês.

Idiomas suportados

TagIdioma
en-USEnglish (US)
jaJapanese (日本語)
deGerman (Deutsch)
frFrench (Français)
esSpanish (Español)
pt-BRPortuguese — Brazil (Português)
koKorean (한국어)
zh-HansChinese — Simplified (简体中文)

en-US é o padrão e o catálogo de origem; os demais são traduzidos por IA. Locais da direita para a esquerda ainda não são entregues, embora o shell esteja pronto para RTL para o dia em que um for adicionado.

Escolhendo um idioma no console

Vá em Settings → Language e escolha no dropdown. Cada opção é rotulada com o seu próprio endônimo (por exemplo, "Japanese (日本語)") para que você sempre encontre o caminho de volta mesmo a partir de um local desconhecido.

Sua escolha persiste por conta: o console a envia para o control plane via PATCH /v1/me com um campo language, que a armazena no seu registro de usuário. A seleção entra em vigor no próximo render — sem recarregar — e o segue em qualquer navegador onde você fizer sign-in.

Apenas as oito tags acima são aceitas; qualquer outra é rejeitada.

O site público

A landing page e estes docs também renderizam no seu idioma — sem sign-in necessário. Cada idioma tem sua própria URL: o inglês vive nos caminhos nus (/docs), e os outros idiomas são prefixados, como em /ja/docs ou /de/docs. Páginas para as quais você não tem uma tradução caem de volta para o inglês em vez de desaparecer.

Duas formas de trocar:

  • O seletor de idioma (globo) no cabeçalho da landing page, no rodapé e na chrome dos docs — escolha um idioma e você permanece na mesma página sob a sua URL.
  • Em uma primeira visita, se o seu navegador prefere um dos outros sete idiomas, um banner de sugestão de uma linha oferece esse idioma. Ele nunca redireciona você por conta própria; dispense-o uma vez e ele continua sumido.

O local resolvido é lembrado em um cookie NEXT_LOCALE, então uma vez que o seu idioma é determinado ele permanece consistente entre páginas e visitas. Usuários autenticados carregam a sua preferência de conta salva; todos os demais são comparados contra as configurações do navegador (veja abaixo).

Como o seu idioma é escolhido

A detecção roda nesta ordem, a primeira correspondência vence:

  1. Uma escolha explícita. Um local que você selecionou — armazenado no cookie NEXT_LOCALE (e, quando autenticado, na sua conta).
  2. Seu navegador. O header Accept-Language que o seu navegador envia, negociado contra os oito idiomas suportados. Uma requisição por ja corresponde a ja; uma requisição por en puro corresponde a en-US por prefixo.
  3. Inglês. Se nada corresponder, o site cai de volta para en-US.

A web e o control plane compartilham a mesma lógica de negociação, então um dado navegador resolve para o mesmo idioma em ambas as superfícies.

Mensagens de erro da API

Respostas de erro do control plane são localizadas. Quando você envia um header Accept-Language, a API resolve o campo legível message para o seu idioma onde uma tradução existe, caindo de volta para o inglês caso contrário.

O campo legível por máquina code nunca muda — ele permanece estável independentemente do idioma, então você pode comparar nele programaticamente:

{ "error": { "code": "branch_not_ready", "message": "Branch is not yet ready." } }

Compare em code, não em message. O formato do envelope é idêntico em todos os idiomas.

Relacionado

  • Autenticação — sign-in, chaves de API e o fluxo da CLI.
  • FAQ — respostas curtas às perguntas mais frequentes.